Doloroso

Este domingo se entregaron en San Agustin Kultur Gunea los premios del concurso de booktrailer organizado por la Biblioteca Municipal de Durango y no puedo ocultar mi preocupación e indignación por el doloroso comportamiento de los organizadores con el tratamiento del euskera.

Este evento de promoción de la lectura premiaba los video-resumen trailers para presentar diferentes libros. Estos vídeos eran como los trailers de presentación que se hacen con las películas, pero con el objetivo de presentar libros. Todos eran vídeos breves realizados por alumnas y alumnos de todos los centros escolares de Durango. Todos los vídeos se presentaron en euskera. Todos.

Aunque la presentación inicial fue en euskera, el resto de la actuación se realizó en castellano. En la estrategia de los responsables elegidos para aligerar el ambiente no voy a entrar ni a valorar el trabajo de los jóvenes que dinamizaron el ambiente. Pero no es de recibo que la lengua de ambientación del evento sea el castellano y poner a todas las personas asistentes a hablar en castellano, salvo excepciones. Incomprensible e intolerable. Muy doloroso.

Es responsabilidad de las instituciones, al organizar este tipo de iniciativas, garantizar y fomentar nuestra lengua y cultura, sobre todo cuando todos los centros del pueblo trabajamos a favor del euskera. Si el euskera no está en la plaza pública, son inútiles las iniciativas y foros que creamos.

Con sinceridad,

Urko Rodriguez Ituarte